Zomercursus Literair Vertalen 2017 met als doeltalen Engels, Frans en Turks

Het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV) organiseert dit jaar een Zomercursus Literair Vertalen voor vertalers uit het Nederlands in het Engels, Frans en Turks. De cursus vindt plaats in Utrecht van 21 tot en met 25 augustus.


De Zomercursus Literair Vertalen is bedoeld voor vertalers die aan het begin van hun professionele loopbaan staan en serieus van plan zijn om daadwerkelijk de komende jaren als literair vertaler aan de slag te gaan. Voor vertalers in het Engels en Frans geldt dat kandidaten bij voorkeur enige ervaring hebben als literair vertaler.

 

Het programma omvat intensieve vertaalworkshops voor de drie doeltalen. Tijdens de workshops wordt gewerkt aan vertalingen die de deelnemers van tevoren hebben voorbereid. De moderatoren zijn zelf vertaler. Daarnaast staan er verschillende plenaire colleges op het programma en is er aandacht voor de beroepspraktijk. Na afloop van de cursus ontvangen alle deelnemers een certificaat.

 

Selectie vindt mede plaats op grond van een anonieme proefvertaling. Daarnaast wordt er gekeken naar vooropleiding, eventuele vertaalervaring en vooral motivatie. De cursussen van het ELV worden uitsluitend georganiseerd voor mensen die daadwerkelijk een literaire vertaalcarrière ambiëren. De proefvertalingen moeten tussen 3 en 30 april 2017 worden gemaakt. De brontekst voor de proefvertaling wordt door het ELV verstuurd.

 

Geïnteresseerden kunnen zich aanmelden door het aanmeldingsformulier, te vinden op de website www.literairvertalen.org, volledig ingevuld en inclusief de motivatie en cv op te sturen naar literair.vertalen@uu.nl. Aanmelden kan t/m zondag 26 maart 2017.

 

 

> Meer informatie over de zomercursus literair vertalen…

gepubliceerd op: 2017-03-10

Vorige Volgende Afdrukken Link doorsturen